12.

Может, ты перстень духа,
камень голубой воды,
голос, говорящий глухо
про ступенчатые сады, -
но что же с плачем мчится
крылатая колесница,
ветер, песок, побережье
океан пустой,
и нельзя проститься с тобой.

О, человек простой -
как соль в воде морской:
не речь, не лицо, не слово,
только соль, и йод, и прибой. -
Не смея к кому обратиться,
причитает сам с собой:
может, ты, перстень духа,
камень голубой воды,
голос говорящий глухо
про небывалые сады.
         12.

Forse, sei tu l'anello dell'anima,
pietra d'acqua azzurra,
voce soffocata che mormora
intorno a giardini terrazzati, -
e come mai precipita con un lamento
il carro alato,
il vento, le dune, la costa
l'oceano vuoto,
e non c'è modo di dirti addio.

Oh, uomo semplice -
come il sale nell'acqua del mare:
né una frase, né un volto, né una parola,
solo sale, iodio e risacca.-
Non osando rivolgersi a qualcuno,
tra sé e sé si lamenta:
forse sei tu, l'anello dell'anima,
pietra di acqua azzurra,
remota voce parlante
intorno a giardini dell'immaginario.

Viaggio In Cina - © Olga Sedakova (Azarovka) 1986, - tr. © Francesca Chessa (Alghero) 1989